Poète bulgare, figure la plus marquante de sa génération, né en 1947. En conflit avec l’Union des écrivains bulgares, dans les années soixante-dix, sa liberté d’esprit lui vaut le chômage, la censure de son premier livre et l’interdiction de publier. Aujourd’hui, récompensé par de nombreux prix, il est aussi le traducteur en bulgare de Villon, Molière, Baudelaire, Verlaine, Mallarmé, Rimbaud, Apollinaire, Cendrars… Illustré en quadrichromie par des peintures de Nikolai Panayotov.
Traduit du bulgare par Sylvia Wagenstein.