Nouvelle édition, enrichie de quatre poèmes traduits par Max de Carvalho, de l’anthologie (aujourd’hui épuisée) traduite par Claire Benedetti et publiée en 1994 sous le titre de Châtelaine de la tristesse. « S’il avait lu les poèmes de la Portugaise Florbela Espanca, Rilke aurait immédiatement inscrit leur auteur dans son panthéon des grandes amoureuses ». Le Monde […]
Claire Benedetti
Tourment de l’idéal
Né aux Açores en 1842, poète inspiré par les Romantiques allemands, il se consacre aussi à l’introduction au Portugal de l’Internationale récemment créée par Marx… Sonnets traduits par Claire Benedetti. Préface d’Antonio Tabucchi et postface de Nuno Júdice.
Châtelaine de la tristesse
Traduit du portugais par Claire Benedetti.